A deszapezi sau a nu deszapezi

In avalansa codurilor tricolore, ba galbene, ba portocalii, ba rosii, a sutelor de tiruri ramase in nameti, a localitatilor izolate si ramase fara curent electric, a gravidelor care au stat cate zece ore in ambulante, putini se mai preocupa de forma corecta a unui verb pe care-l folosim doar cand, iata, iarna mai si ninge. Mult.

Citeste si:  Ada Kaleh, insula visului si a uitarii: 2 iulie – 28 iulie 2013, Sala Oaspeti

Dragi redactori de stiri, dragi reporteri, dragi blogari, corect este a deszapezi. Nu „a dezapezi” cum tot aud pe la stiri. Forma prefixului privativ este „des” (stiti voi, cel care in fata anumitor consoane si a vocalelor se transforma in ”dez”).

Asadar, sa deszapezim cu spor!


9 Comentarii
  1. Citeam pe un forum ca inainte de cuvinte care incep cu \”s\”, \”sh\”, \”j\” prefixul s-a transdormat in \”de-\”. Da – academic corect este \”des-\”, dar succesiunea \”sz\” intr-un cuvant suna aiurea – nu ar fi rau daca s-ar accepta transformarea in \”de-\” si pentru cuvintele care incep cu \”z\”. Dar romanul se da destept si el cu ce poate saracu… Nu sunt pentru siluirea limbii, dar anumite situatii la limita, pot fi tolerate / adaptate. Deszapezire vs dezapezire nu te face mai destept – dar sigur mai nesuferit.

  2. Poate ca sunt eu nesuferita, dar, cu siguranta, limba romana este si mai nesuferita decat mine.

    Pana la noi ordine, din partea \”autoritatilor abilitate\”, adica o noua editie DOOM de la Institutul Iorgu Iordan, cu riscurile de rigoare, voi continua sa scriu si sa pronunt \”deszapezire\”.

    Pe de alta parte, nici sa spui \”dezapezire\” nu te face, in mod automat, vreun simpatic.

  3. Imi cer scuze. Nu ma refeream strict la tine, ci la cei care insista pe mici greseli de exprimare in general – chiar nu am spus \”nesuferitA\”. Mi se pare ca romanii sunt prea rigizi si trebuie sa obtina aprobare si pentru schimbari lingvistice de la \”autoritati\”… pun pariu ca 70% pronunta \”dezapezire\” pentru ca e mai natural – \”autoritatile\” ar trebui sa se autosesizeze rapid, sa tina cont de vocea poporului si sa permita ambele forme. In America \”to friend\”, \”to unfriend\”, \”to google\” au intrat in vocabular instantaneu , autoritatile doar le-au adaugat in dictionare… ar fi bine noi romanasii sa fim mai flexibili, mai deschisi sa nu ne mai incurcam in amanunte… Poate imi explica cineva de ce se permite \”a decoperta\” desi exista si varianta \”a descoperta\”?? De ce e asa special \”a decoperta\” – dar nu \”a dezapezi\”??? ( DECOPERTÁ, decopertez, vb. I. Tranz. A desface acoperișul unei construcții. ♦ Spec. A dezveli un zăcământ (care se exploatează la suprafață). [Var.: descopertá vb. I] – Des1- coperta. ). Va pup inzapezitilor.

  4. Bogdan, nu cred ca romana are o situatie singulara. Peste tot exista institute si academii care dau norma unei limbi. Si da, in timp, uzul bate norma, asa cum bine stim, iar dictionarele introduc noile forme intrate in practica.

    Comparatia cu engleza nu se sustine. Engleza adopta mult mai usor cuvinte noi intrucat nu cunoaste flexiunea, nu are declinari etc.

    In ceea ce priveste exemplul dat de tine, din cate stiu forma corecta este ”a decoperta”, iar ”a descoperta” este, in cel mai bun caz, tolerat. Exista o serie de verbe, majoritatea imprumutate din franceza, la care ”des/dez” s-a transformat in ”de”.

    Daca nu ne-am mai incurca in amanunte, cum spui tu, in curand am decreta ca e corecta orice aberatie, inclusiv odioasa omitere a lui ”pe” in fata acuzativului. Tot vocea poporului e. Cum sunt si frecventele dezacorduri intre subiect si predicat. Sunt deja celebre formularile ”Cartea care am citit-o”. Daca am adopta si asta, atunci ar trebui sa fie corect si ”Am citit-o ea”. 😀 Iti dai seama la ce anunturi aberante s-ar aduce.

  5. In fine, si cu asta inchei – cred ca unele exceptii ar trebui permise, (bineinteles NU ce descrii tu; \”care\” vs \”pe care\” – e o greseala PE CARE recunosc ca o faceam si eu pana in clasa a V-a cand am inceput sa invat gramatica, dar cand mi s-a explicat ce inseamna complement vs atribut – am inteles eroarea si nu mi s-a mai intamplat). dar \”a deszapezi\” vs \”a dezapezi\” – e un exemplu de situatie limita mai ales ca exista alte verbe formate cu \”des-\” unde se permit exceptii.

  6. \”Si da, in timp, uzul bate norma, asa cum bine stim, iar dictionarele introduc noile forme intrate in practica.\”
    Apropo de asta, e posibil ca pana la urma Academia sa recunoasca si varianta \”vroiam\”, un fel de simbioza a celor doua \”vream\” sau \”voiam\” admise ca fiind corecte acum.

  7. Nu stiu daca Academia va recunoaste \”vroiam\”. Pentru orice nou forma acceptata trebuie sa existe niste ratiuni si niste explicatii pertinente. Daca ar recunoaste \”vroiam\”, ar trebui sa recunoasca si forma de infinitiv, \”a vroi\”. Or, verbul asta nu exista inca in limba.

    \”Vroiam\” e o strutocamila, o combinatie intre \”voiam\” (a voi) si \”vream\” (a vrea).

  8. Stiu, Irina, dar daca noua ni se pare corect, nu de aceeasi parere e si restul romanilor. \” Vroiam\” e folosit pe scara larga. Unii habar n-au ca e incorect. Si, chiar daca afla, le e greu sa se corecteze, intervine obisnuinta.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.