fbpx

Al treilea roman semnat de Filip Florian va apărea în octombrie la Polirom

Al treilea roman al lui Filip Florian, intitulat „Zilele regelui”, va fi publicat în toamnă la editura ieÅŸeană, iar drepturile de editare ale volumului său anterior, „Degete mici”, au fost achiziÅ£ionate recent de prestigioasa editură americană Harcourt, anunţă Polirom.

ÃŽn noua carte a lui Filip Florian, acÅ£iunea este plasată în BucureÅŸtiul sfârÅŸitului de secol XIX. Dentistul berlinez Joseph Strauss părăseÅŸte Prusia în primăvara lui 1866 ÅŸi îl urmează la „Bucuresci” pe Carol de Hohenzollern-Sigmaringen, abia urcat pe tronul Principatelor Unite. Dată fiind iminenÅ£a războiului în centrul Europei, călătoria e aventuroasă, dar compania motanului Siegfried (un fel de înger păzitor) îl ajută pe dentist să o ducă la bun sfârÅŸit. Joseph descoperă un oraÅŸ cu ritmuri, intrigi ÅŸi obiceiuri orientale, leagă o prietenie strânsă cu bărbierul Otto Huer ÅŸi reuÅŸeÅŸte, datorită banilor dăruiÅ£i de principe, să deschidă un cabinet.

Citeste si:  Poveste de suburbie pariziana

Romanul precedent al lui Filip Florian, „Degete mici”, apărut la editura Polirom în 2005, a fost distins cu Premiul pentru debut al „României literare”, cu Premiul de excelenţă pentru debut în literatură al U.N.P.R. ÅŸi cu Premiul pentru debut al Uniunii Scriitorilor din România.

Recent, romanul a cunoscut succesul ÅŸi peste hotare. Editura americană Harcourt, cu o tradiÅ£ie de peste 80 de ani ÅŸi care îi are în portofoliu pe Gunter Grass, Jose Saramago, Italo Calvino, Umberto Eco, Stanislav Lem sau Bohumil Hrabal, a achiziÅ£ionat recent drepturile de editare ale romanului „Degete mici” pentru întreaga lume, exceptând contractele preexistente.

ÃŽn Europa, varianta în limba germană, „Kleine Finger”, a apărut în traducerea lui Georg Aescht la editura Suhrkamp, fondată la îndemnul lui Hermann Hesse în 1950, unde au fost publicaÅ£i ÅŸi Mircea Eliade, Emil Cioran, Paul Celan ÅŸi Tudor Arghezi. De asemenea, romanul „Degete mici” a mai apărut în limbile maghiară ÅŸi polonă ÅŸi va apărea, în 2009, ÅŸi în Slovenia, la editura Didakta.

„E foarte dificil, ca autor român, măcar să-­ţi fie citite niÅŸte fragmente, niÅŸte mostre de text. Traducerea mea în străinătate este o bucurie foarte mare pentru mine, dar parcă e un film în care întâmplător e cineva cu numele meu, nu mă văd neapărat pe mine acolo”, spune Filip Florian.

Citeste si:  Coordonarea

Filip Florian, născut în 1968 la BucureÅŸti, a fost reporter în perioada 1990-1992 la „Cuvântul”. ÃŽntre 1992 ÅŸi 1995, a lucrat ca redactor la biroul din BucureÅŸti al postului de radio Europa liberă, iar între 1995 ÅŸi 1999 a fost corespondent al Deutsche Welle la BucureÅŸti. A publicat proze scurte în „România literară”, „Luceafărul”, „Euphorion” ÅŸi „Cuvântul”.

Autorul a mai publicat, împreună cu fratele său, Matei Florian, romanul „BăiuÅ£eii” (Polirom, 2006).

Nici un comentariu

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.